Na Cetinju promovisana knjiga Miraša Martinovića „Krug začaranog vremena“: FIKCIJA ŽIVI DUŽE OD STVARNOSTI

Promocija knjige Miraša Martinovića „Krug začaranog vremena“ na Fakultetu na Fakultetu za crnogorski jezik i književnost na Cetinju bila je prilika za susret i razgovor autora sa studentima. 

Knjiga predstavlja sintezu Martinovićevog pjesništva nastajalog u rasponu od tri decenije, a izdao ju je Zavod za udžebnike i nastavna sredstava Podgorice, u ediciji Savremenik (2017). 

Na  promociji su govorili: profesorka na Fakultetu za crnogorski jezik Marijana Terić, urednica u Zavodu za udžbenike i nastavna sredstva Jadranka Đerković i autor.

Predstavljajući ediciju Savremenik, ulogu i važnost afirmacije  savremenih crnogorskih pisaca i promovisanja kulturnog i umjetničkog identiteta Crne Gore, urednica izdanja Jadranka Đerković ukazala jena značaj Martinovićevog djela u crnogorskoj književnosti, regionu i šire.  

Kroz razgovor koji je vodila  s piscem, studenti  i profesori su upoznali  Martinovićev književni  postupak kojim otkriva antiku na crnogorskim prostorima  i na jedinstven način je  artikuliše kroz svoje književno stvaralaštvo, koje čini korpus od dvadeset knjiga raznorodnih književnih formi, što ga i čini prepoznatljivim i veoma cijenjenim crnogorskim piscem.

Martinović je u svom originalnom maniru otkrio  tajne koje se kriju u prošlosti Crne Gore, te kako ih artikuliše u literaturu, kako je prepješačio sve svoje knjige prije nego ih je napisao, kako je probudio stare gradove i pronašao  puteve zarasle u zaborav i travu... kako istorijsku stvarnost pretvara u fikciju, što je i  svrha literature.

„Fikcija živi duže od stvarnosti, a imaginacija je nepotrošiva“, istakao je  Martinović 

Na pitanje studenata koliko treba poznavati istoriju da bi se čitalo njegovo djelo,  odgovorio je: „ Samo onoliko koliko je potrebno literaturi, koliko da se može stvoriti umjetnost. Volim da se oslanjam na fakta, a imaginacija je ta koja daje obličja“.

Na zapažanje Jadranke Đerković da su  Martinovićevi poetski i prozni radovi plod dugogodišnjeg iposvećeničkog  proučavanja istorijskih i arheološkihdatosti, što bi se moglo zaključiti  da ponekad iprepjevava istoriju, autor je kazao : “To nije faktičkaistorija, istorija u pravom smislu te riječi, to je sakralnaistorija, to je metafizička istorija, da upravo upotijebimtu sintagmu...ja sam od istorije pravio metafiziku, a stvarna mi je služila, neki isječak, rečenica ili nekolikoriječi iz Herodota, oca istorije, stih iz Homera, ili polastiha, nešto što možda nije, u istorijskom smislu, takovažno, ali u nekom suštinskom i sudbinskom jeste. Tražio sam sudbinske poruke na periferiji istorijskihzbivanja, neke trenutke iz svjetske istorije, kako bi stvorio svoju istoriju. Na marginama Ilijade, tražiosam neku novu, svoju Ilijadu...”, a zatimistakao: “Knjiga koju upravo  promovišemo jeste moja ličnaistorija. Istorija je prošla kroz moju radionicu. U njojsu se desili alhemijski procesi s najličnijim tonovima. Pjesnik je alhemičar. Sve je destilovano kroz njegovobiće, kao što se kapljice rose destiluju u izmaglicu ioblak. Ništa ne umire i ne završava. Od nečega uvijekpostane nešto. Od izgovorene riječi ostaje odjek. Tražiosam da od svega meni bliskog napravim lirsku cjelinu, pa je Božena Jelušić koja je i napisala pogovor knjizi   s pravom  ovo djelo  nazvala lirskim epom.

On je kada je riječ o povezanosti istorije i poezije, odnosno mišljenja da   prepjevava  istoriju, dodao: Istorija se može prepjevati, na način što se od nje se može stvoriti  pjesma, i upravo se  prisjetih Kavafijevog razmišljanja kada su mu jednom prilikompostavili  slično pitanje. Tada je on  istakao:

’Ja sam pjesnik-istoričar. Nikada ne bih mogao napisatiroman ili dramu ali u sebi čujem stotinu dvadeset i pet glasova koji mi kažu da bih mogao pisati istoriju’”, a zatim naglasio:

“Pošto sam   nošen uvjerenjem da sve valja proćivlastitim nogama,  to sam   i činio.  Na tom putuosluškivao sam  i čuo istorijske glasove u mom glasu iartikulisao ih u pjesmu, roman ili zapis”. 

Martinović je na pitanje  studenata na čemu sada radi odgovorio da piše roman o Homeru. „Pošto sam nadahnut ovakvim auditorijumom prvi put sa ovog mjesta i na ovom gostovanju objelodanjujem  temu  knjige koja je u nastajanju i  izražavam želju da njeno prvo  predstavljanje  bude  na Fakultetu za crnogorski jezik i književnost“, zaključio je.

J. Đ.

 

Back to Top