Priprema za čas: PRIMJENA KOOPERATIVNOG OBLIKA RADA I MULTIMEDIJA KAO POKRETAČA AKTIVNOG UČENJA (na primjeru učenja stranog jezika)

U OŠ “Anto Đedović“ iz Šušanja održan je čas uz primjenu kooperativnog oblika rada i multimedija kao pokretača aktivnog učenja. Čas je realizovan  u odjeljenju VIII-1 koje je učesnik “Skype projekta” u školi.

 

REALIZATOR: Realizator časa: prof. Ljiljana Milović u saradnji sa Lidijom Ivanković, prof.engleskog jezika.

Čas je realizovan kao međupredmetna saradnja i u okviru godišnjeg plana rada.

 

SCENARIJ ČASA

UVODNE NAPOMENE:

Učenici su podijeljeni u sedam timova po četiri člana (ukupno 28 učesnika). Pripadnost grupi određujemo slučajnom selekcijom, na osnovu broja na ulaznici koju učenik dobija kada dođe na čas. Učenici zauzimaju mjesto u učionici koje je obilježeno timbrojem. Za svaki tim je određeno mjesto za rad i obilježeno stalkom (I, II, III, IV, V, VI ili VII).Pripremljen je I materijal za rad i uputstvo, kao i pano za prikaz rezultata kooperativnog rada.

UVODNI DIO:

Nastavnica daje uvodno izlaganje o kooperativnom načinu rada i o pravilima koja treba poštovati da bi taj rad imao dobre rezultate. Zatim svakom timu daje uputstvo za rad.

GLAVNI DIO ČASA:

I tim: ANKETA

Svaki član tima dobija anketni listić “Moja ruka” i odrađuje anketu individualno. A zatim razmijenjuju mišljenja i odgovore u okviru grupe i prave zajedničku listu odgovora, tj. u čemu su se složili,gdje ima najviše istih odgovora, šta im je zajedničko. Odgovore upisuju na nastavni listić “Naša ruka” i predstavljaju kao rezultat zajedničkog, kooperativnog rada.

II tim: LINGVISTI

Učenici dobijaju po nastavni listić/kartončić salinvističkim pojmom (poliglota, lingvistika,anglicizmi, romanizmi, vokabular). Zatim pokreću igru aktivnost “lanac znanja”.

Igru počinje poliglota koji postavlja pitanje koje se nalazi ispisano na njegovom kartončiću. Učenici prilikom interpretiranja rezultata svog rada, prave lanac, tj. stoje  u krugu tako da svako ima svoje određeno mjesto. Dobili su i  materijal sa samoljepljivim stikersima i pano  pomoću kojih prikazuju svoj lanac znanja .

 

III tim: PREVODIOCI

Svaki učenik dobija nastavni listić sa  citatima na engleskom jeziku koje su misli  poznatih pisaca.

Uz pomoć rječnika prevode datu misao, svaki član individualno. A zatim razmijenjuju mišljenja u okviru grupe. Upoređuju radove, a zatim biraju najbolji prevod za svaki citat i to će predstaviti kao rezultat kooperativnog rada svoje grupe. Rad na prevodu prati prof. engleskog jezika koji je saradnik na času. (Napomena: citati su na engleskom jeziku jer taj jezik uče kao prvi strani jezik).

IV tim: DEBATNI KLUB

Svaki član grupe daje svoje mišljenje ZA/PROTIV učenja pomoću savremenih tehnologija (internet,skype, društvene mreže…)

Zatim prave zajedničku listu argumenata ZA/PROTIV.

Potom se dijele u dva debatna kluba tako da će jedni braniti učenje jezika pomoću modernih tehnologija,a drugi će istaći prednosti učenja klasičnim putem(pomoću štampanog materijala,”sa knjigom i olovkom u ruci”…)

V tim: ASOCIJACIJA 1​

Svaki član tima prikuplja materijal koji će kasnije razmijeniti sa članovima grupe.

Uzima po jedan kartončić iz 3 postavljene kutije (u kutiji 1 su zastave, u kutiji 2  pozdrav u kutiji 3 simbol/suvenir neke od 4 zemalja (Engleska, Italija,Njemačka i Rusija).

Svaki učesnik tima  ima zadatak da nastavni listić iz kutije broj 1 zadrži za sebe jer je to glavni listić, a ostale listiće može da razmijeni sa grupom. Dakle,treba da prikupi ono što je tematski u vezi sanjegovim glavnim nastavnim listićem. Ako je izvukao/-la listić sa zastavom Engleske, onda razmijenjujući materijal sa članovima grupe,prikuplja sve što ga asocira na tu zemlju i jezik.

VI tim: ASOCIJACIJA 2

Ovaj tim ima isti zadatak kao V grupa, ali je materijal različit: u kutiji 1 su  geografske karte, u kutiji 2  pisac, ukutiji  3 riječ “hvala” (na  engleskom,italijanskom, njemačkom i ruskom). Svaki učesnik tima ima zadatak da nastavni listić iz kutije broj 1zadrži za sebe jer je to glavi listić, a ostale listiće može da razmijeni sa grupom.

Nakon završene razmjene unutar jedne grupe, svaki član grupe VI traži svog para iz grupe V. Tačnije, na osnovu materijala koji je prikupio, znaće da li traži Englesku, Italiju, Rusiju ili Njemačku. Tako se asocijativno prave nove grupe, sada 4 /nazvane po pomenutim državama/ od po 2 člana koji će od prikupljenog materijala napraviti identifikacioni poster za svoju ekipu.

VII tim: PANTOMIMIČARI

Učenici imaju zadatak da komuniciraju sa ostalima unutar svoje grupe, ali da u komunikaciji ne koriste riječi, govor, već pantomimu-neverbalnu komunikaciju.

Zadatak je da putem pantomime i pokreta otkriju jedni drugima datum rođenja, a zatim da se svrstaju “hronološki”, da prvo stane “januar”, do njega  “februar” i dalje tako… Ali ne smiju da izgovore nijednu riječ!

Zatim će pantomimom i ostalim učesnicima pokazati svoj datum rođenja, a dobrovoljac van grupe će da pogađa.

Nakon toga, svaki učesnik iz grupe će glasno reći svoj datum rođenja i prokomentarisati kako se osjećali dok su rješavali ovaj zadatak i kako je bilo sporazumjeti se ne koristeći govor. Cilj ove aktivnosti je da učenici na primjeru osjete težinu sporazumijevanja neverbalnom komunikacijom i lakoću komuniciranja kada poznajemo jezik sagovornika.

ZAVRŠNA AKTIVNOST: “Pasoš“ i “Kofer” 

Završna aktivnost ima za cilj da podstakne “učenje kao putovanje” i “putovanje kao učenje”. Kroz malu igru riječima i citat pisca Murakamija objasniti učenicima kako to znanjem stranog jezika već imaju pasoš za prolaz u određenu zemlju. I kako je putovanje dobar  način učenja stranog jezika.

Na kraju rada učenici imaju zadatak da na osnovu svega što su čuli na času “usmjere kofer” ,tj. zamisleda otputuju na neku destinaciju (čiji smo jezik promovisali na času) gdje ća imati priliku da uče jezik “uživo”-na govornom području. Na kartončiću koji su dobili kao ulaznicu/kartu za čas, nalazi se putokaz gdje upisuju željenu destinaciju. Slijede kratki komentari gdje bi ko želio da otputuje sa ciljem da nauči strani jezik. Ali, prije nego “otputuju” na željenu destinaciju, nastavnica “zaustavlja” svoj kofer (pripremljen u učionici kao nastavno sredstvo) i nagrađuje sve učesnike slatkišima jer je u kooperativnom načinu rada nagrada za učesnike obavezna.

Cilj je da se stvori pozitivna atmosfera na času i ispoštuju  i nagrade rad i zalaganje svih učesnika.

CILJEVI ČASA:

✓ Upoznati učenike sa kooperativnim načinom rada (na primjeru učenja stranog jezika)

✓ Kroz kooperativni način rada i primjenu multimedija učenicima otkriti različite tehnike učenja stranog jezika

✓ Podsticanje učenika da koriste klasične i savremene medije u učenju (knjige,internet,multimedije…)

✓ Razvijati osjećaj ljubavi prema učenju stranog jezika

✓ Ohrabrivanje  istraživačke radoznalosti i kreativnosti kod učenika

✓ Ukazati na značaj  individualnog i  timskog rada u kooperativnom učenju

✓ Istaći značaj kooperativnog načina rada u jačanju socijalizacije i međusobnih odnosa učenika

✓ Podsticati kritičko mišljenje, samostalnost,sigurnost  i samouvjerenost  učenika

 

OBLICI RADA

✓ Frontalni

✓ Individualni

✓ Rad u paru

✓ Kooperativni oblik rada

 

NASTAVNE METODE

Monološka, dijaloška, tekst metoda, ilustrativno-demonstrativna, debata, video prezentacija saupotrebom multimedija-linkova, animacija…; metoda igre, interpretacija ankete, diskusija, metoda asocijasijacija…metoda “moždana oluja (“brainstorming“)…

NASTAVNA SREDSTVA/POMAGALA

✓ Interaktivna tabla sa projektorom i lap topom

✓ Panoi-za prikaz rezultata rada grupe 

✓ Čart tabla –za panoe sa rezultatima rada

✓ Nastavni listići sa istraživačkim zadacima i materijalom za rad (anketni listići,samoljepljivistikersi i dr.)

✓ Stalci za obilježavanje grupa,

✓ Identifikacioni posteri grupa,

✓ Rječnici engleskog jezika,

✓ Kartončići/ulaznice za svrstavanje po grupama

✓ Zvono (za signal početka i završetka rada na zadacima)

✓ Mali kofer (sa slatkišima)

 

NOVI POJMOVI/SADRŽAJI

Poliglota, lingvistika, vokabular, debata, diskusija,anketa, asocijacija. pantomima… (poznati pojmovi,ali primijenjeni u novom kontekstu-u procesu učenja)

KORELACIJA
Maternji jezik, Književnost, Geografija, Likovna kultura…

 

AKTIVNOSTI UČENIKA

Učestvuju u anketi i prezentuju njene rezultate, prevode citate poznatih pisaca,otkrivaju lingvističke pojmove i proširuju znanje o njima, slušaju,diskutuju, vode debate, polemišu, prezentuju materijal koji su uradili po uputstvima nastavnika, analiziraju,komentarišu.

 

Pripremila

Ljiljana Milović, prof.

Back to Top